영화 대본공부하기 part-1

보트, 낚시 배, 바다, 해변, 저녁 분위기, 발트 해, 모래, 해안

 part 1 

 

*I’d never given much thought to how I would die

-난 어떻게 죽을 지 결코 생각해본적이 없다.

I’d never given much > 나는 많이 고려해보지 않았다.

 

But dying in the place of someone I love…

seems like a good way to go

-하지만 내가 사랑하는 사람대신 죽는것은 괜찮은 방법같다.

In the place of > 대신에, 대리하여

but: 그러나 

In the place of :대신에, 대리하여

dying:죽는것

someone:누군가

 

I would miss Phoenix . I’d miss the heat.

-피닉스가 그립겠지. 이 뜨거움도.

 

I would miss my loving, erratic, harebrained mother.

-정많고 정신없는 우리엄마도 그리울거다.

 

I would  : 가정적 상황이나 의사표현할때 사용

erratic : 변덕스러원

harebrained :무모한

 

Okay

-그래

 

Renee, come on – And her new husband.

-엄마의 새남편도.

 

Guys, come on, I love you both. We got a plane to catch.

-둘다 사랑하지만, 비행기 타러가야돼!

 catch a plane: 비행기를 타

We got: We는 주어 got는 동사 : got은 get의 과거형. 얻다, 가져오다, 도착하다.

여기서는 얻다보다는 가져야한다. 해야한다는 의미

우리는 비행기를 타야한다.

 

But they want to go on the road, so I ‘m gonna spend some time with my dad

-하지만 둘의 여행길에 난 아빠와 함께 있기로 했다.

 

to go on the road : 도로에 나가다. 여행을하다라는 의미

I’m gonna: I am going to의 비격식적인 표현> 나는~ 할것이다.

 

 

and this will be a good thing… I think

-잘된일인것 같다. 내생각엔

 

will be : 미래형 ~ 일것같다