순찰차 | 「パトカー」 | patokā, Patrol Car |
경찰 | 警察官 | けいさつかん, keisatsukan |
직업으로 운전하는 사람 | 運転手 | うんてんしゅ, unten-shu |
철도나 버스 등 공공교통 운전사 | 運転士 | うんてんし, unten-shi |
일반적인 이야기, 대화, 말 | 話 | はなし, hanashi |
일반적인 도로 | 道路 | どうろ, dōro |
교통이 정체되고 있다 또는 막히고 있다 | 渋滞している | じゅうたいしている, jūtai shiteiru) |
부서지다, 금이 가다
⭕기계나 물건이 망가질 때 |
壊れる | こわれる, kowareru
スマホが壊れた。(스마트폰이 고장 났다.) |
부서지다, 금이 가다
⭕유리, 접시 같은 것이 깨질 때 |
割れる | われる, wareru
例: コップが割れた。(컵이 깨졌다.) |
떨어지다
‘ ⭕물리적으로 떨어질 때
⭕시험, 경기 등에서 떨어질 때 |
落ちる | おちる, ochiru
例: スマホが床に落ちた。 (스마트폰이 바닥에 떨어졌다.) 例: オーディションに落ちた。 (오디션에서 떨어졌다.) |
일반적인 길, 도로 | 道 | みち, michi |
원인 | 原因 | げんいん, gen’in
例: 事故の原因を調べる。 (사고의 원인을 조사하다.) |
흔적, 얼룩 같은 자국
⭕발자국, 상처 자국, 얼룩 등 어떤 흔적
⭕ 상처나 멍 등의 흔적 |
跡 | あと, ato
例: 靴の跡が残っている。 (신발 자국이 남아 있다.) 例: 傷の痕がまだある。 (상처 자국이 아직 있다.) |
빨간 신호 | 赤信号 | あかしんごう, aka shingō |
신호등 | 信号
青信号
黄信号 |
しんごう, shingō
あおしんごう, ao shingō (초록신호) .일본에서는 **青信号(파란 신호)**라고 표현
きしんごう, ki shingō (노란신호) |
변했다 | 変わった | かわった, kawatta |
움직이던 것이 멈출 때 | 止まる | とまる, tomaru |
.
✅”気をつけなければならない” (きをつけなければならない)는
“조심하지 않으면 안 된다” 라는 의미로,”반드시 조심해야 한다”는 뜻입니다.
📌 예문 : 運転するときは気をつけなければならない。
(うんてんするときは きをつけなければならない。)
운전할 때 반드시 조심해야 한다.